관광펜션업
상세설명
요약정보
선종영가집(언해)는 당나라 현각이 찬술하여 송나라 행정(行靖)이 주를 달고 정원(淨源)이 수정과문(修定科文)한 선종(禪宗)의 요결서로 혜각존자 신미와 효령대군등이 번역하여 1464년(세조10년)간경도감에서 국역본으로 간행한 초간본이다 상하권으로 되어 있으며 하권 권수제 위에 교정(校正)인이 날인 되었다. 본문의 내용은 禪을 수행하는 10가지로 나누어 자세한 설명을 붙였다.본문에는 한글로 토를 달고 국역의 한글에는 방점을 찍었으며, 한자음은 동국정운식으로 표기하고 있다. 간경도감에서 간행된 선종영가집 언해본 초간본은 현재 전하고 있는 것이 드물게 전래되고 있으며. 겁외사 소장본은 보물 제774호(동국대 도서관)와 제1163호(김민영)보다도 내용이 뛰어나고 오자가 전혀 없는책에 속하는 자료이다.
조선전기 불교학 및 판본연구와 훈민정음이 반포된 직후의 국어를 반영하는 어학연구 자료로서 학술적 가치가 있다고 하고 있다
개요
선종영가집(언해) (禪宗永嘉集(諺解))
선종영가집(언해)는 당나라 현각이 찬술하여 송나라 행정(行靖)이 주를 달고 정원(淨源)이 수정과문(修定科文)한 선종(禪宗)의 요결서로 혜각존자 신미와 효령대군등이 번역하여 1464년(세조10년)간경도감에서 국역본으로 간행한 초간본이다 상하권으로 되어 있으며 하권 권수제 위에 교정(校正)인이 날인 되었다. 본문의 내용은 禪을 수행하는 10가지로 나누어 자세한 설명을 붙였다.본문에는 한글로 토를 달고 국역의 한글에는 방점을 찍었으며, 한자음은 동국정운식으로 표기하고 있다. 간경도감에서 간행된 선종영가집 언해본 초간본은 현재 전하고 있는 것이 드물게 전래되고 있으며. 겁외사 소장본은 보물 제774호(동국대 도서관)와 제1163호(김민영)보다도 내용이 뛰어나고 오자가 전혀 없는책에 속하는 자료이다.
조선전기 불교학 및 판본연구와 훈민정음이 반포된 직후의 국어를 반영하는 어학연구 자료로서 학술적 가치가 있다고 하고 있다
문화재지정 현황
문화재구분 | 지정번호 | 지정일 | 제작연대 | 시대 |
---|---|---|---|---|
국가지정문화재 | 보물 774-2 | 2010.12.21 | 1464 |
오시는길
담당부서 정보
- 담당부서관광진흥과 관광행정담당
- 전화번호055-970-7201~5